イノベーション
うーん。
これをみて"If I had asked my customers what they wanted, they'd have asked for a faster horse."(ヘンリー・フォード「もし顧客に何が欲しいのかを聞いたら『もっと速い馬が欲しい』と答えただろう(自動車が欲しいとは答えずに)」)を思い出した。フォードの言っていることは要するに「顧客のニーズを無視せよ」だよね。
難しいなぁ。それで本当にいいのかなぁ。
-
-
-
- -
-
-
追記:「顧客のニーズを無視せよ」じゃないか…。「顧客は自分のニーズを満たす最適な手法を知っているとは限らない」か。「速く快適に移動したい」というニーズは無視しないでいいんだな。だけど、顧客が「速い馬が欲しい」と言っても文字通りに受け取って速い馬の研究をしていたのではダメだということだなぁ。